Книжный интернет-магазин
 (097) 705 58 58 | (099) 516 33 65
|
Книжный интернет-магазин
0
Хит продаж
купить книгу Латинська мова та медична термінологія. Робочий зошит до практикуму

Латинська мова та медична термінологія. Робочий зошит до практикуму

В наличии
Код товара: 157133
300 грн
В корзину
КУПИТЬ В ОДИН КЛИК
Латинська мова та медична термінологія. Робочий зошит до практикуму
Количество страниц:
160
Год выпуска:
2022
ISBN:
978-966-460-043-3
Смотреть все характеристики 
Издательство:
Язык:
українська
Переплет:
мягкий
Бумага:
Офсетная
Свернуть 
Доставка и оплата
Если заказ свыше 2000 грн
- по тарифам перевозчика!
Курьером по Киеву 1-2дня
- до 2000 грн
- 55 грн
- свыше 2000 грн
- бесплатно
Транспортными службами по Украине
- Укрпошта
- 3-7 дней
- Нова Пошта
- 2-3 дня
Оплата
Наличными, Безналичными, Visa/MasterCard

Описание книги Латинська мова та медична термінологія. Робочий зошит до практикуму

Книга-плюс
Издательство:
Робочий зошит складено відповідно до типової навчальної програми з дисципліни «Латинська мова та медична термінологія» для студентів вищих медичних закладів освіти ІІІ–ІV рівнів акредитації, які здійснюють підготовку фахівців за спеціальностями «Медицина», «Педіатрія», «Стоматологія», «Медична психологія». У зошиті репрезентовано вправи для опанування і засвоєння міжнародної латинськомовної термінології з елементами нормативної граматики латинської мови для формування практичних навичок спеціальної компетентності на етапі додипломної освіти. Відповідно до програми зошит розділено на три тематичні розділи – «Основи анатомо-гістологічної термінології» та «Латинська частина рецепта. Основи фармацевтичної термінології» і «Основи клінічної термінології». Широко використовуються вправи на засвоєння найбільш вживаних грецьких терміноелементів, наводяться існуючі синоніми у медичній термінології і номенклатурі, подаються сталі медичні вирази необхідні для формування професійної компетентності майбутнього фахівця. Основною метою укладання робочого зошита є систематизація матеріалу та мотивування студентів щодо самостійного опрацювання та засвоєння необхідного для подальшого навчання термінологічного матеріалу на базі формування лексико-граматичної компетенції. Для студентів вищих медичних навчальних закладів ІІІ-IV рівнів акредитації. Видання 3-е доповнене та удосконалене, із поглибленням міждисциплінарного інтегрування змісту навчальної дисципліни, модернізації навчального процесу, удосконалення його практичної і клінічної спрямованості, забезпечення уніфікації підходів до викладання навчального матеріалу. Відповідно до рекомендацій ректора, члена-кореспондента НАМН України, професора Амосової К.М. була посилена робота з міждисциплінарної інтеграції з клінічними кафедрами. У представленому методичному посібнику (зошиті) репрезентований узгоджений з ЦМК з терапевтичних, педіатричних, хірургічних, гігієнічних, фармацевтичних дисциплін термінологічний матеріал. У зв’язку з наявністю в англійській (або іншій європейській) медичній і перамедичній мові латинськомовного термінологочіного субстрату, та з метою удосконалення рівня володіння і засвоєння англомовних субтестів, успішного складання іспитів КРОК 1 і КРОК 2 до посібника був доданий термінологічний матеріал, наданий кафедрою біології. Структура робочого зошита відповідає навчальним планам, примірній і робочій програмам з дисципліни «Латинська мова і медична термінологія» і розрахована на 1 модуль (35 тем): тематичні розділи зошита відповідають 3 змістовим модулям. Згідно навчального плану видами навчальних занять є практичні, самостійна робота (СРС) та індивідуальна робота студентів. Шановні студенти, звертаємо вашу увагу на те, що кожна тема робочого зошита розділена на аудиторну та самостійну роботу. Вправи, шо виносяться як позааудиторна або самостійна робота, позначені зірочкою. Після 35 теми у зошиті наданий список завдань для виконання індивідуальної роботи протягом періоду, що виділяється на вивчення дисципліни, на вибір студента. В кінці кожного розділу, який відповідає змістовому модулю, представлені зразки завдань, задач, практичних навичок, що виносяться на проміжний змістовий модульний контроль. Засвоєння теми (поточний контроль) перевіряється на практичних заняттях відповідно до конкретних цілей; засвоєння змістових модулів (проміжний контроль) – на практичних заняттях із застосуванням теоретичних питань, розв’язуванням ситуаційних задач, складанням практичних навичок. Вивчення медичної термінології спрямоване: на формування базової термінологічної компетентності майбутніх лікарів і поділена на три розділи: «Фонетичне, лексико-граматичне забезпечення вивчення структури анатомо-гістологічних термінів», «Лексико-синтаксичне забезпечення вивчення латинської частина рецепта і основ фармацевтичної термінології» і «Лексико-синтаксичне забезпечення вивчення клінічної термінології». Оскільки кожна з підсистем має характерні для неї особливості, організація навчання за окремими терміносистемами більш ефективна, ніж змішане їх вивчення. Між розділами існує логічний зв’язок: у першому розділі представлені вправи спрямовані на засвоєння латинської лексики з елементами граматики і синтаксису латинської мови, метою яких є формування термінологічної компетентності, що сприятиме розумінню і засвоєнню міжнародної анатомо-гістологічної термінології та дисципліни «Анатомія людини» «Гістологія, ембріологія, цитологія» вцілому. У наступних розділах поряд з латинським лексичним матеріалом представлений латинськомовний грецький субстрат, що сприятиме розумінню і засвоєнню практично зорієнтованих дисциплін на старших курсах. З метою формування професійної термінологічної компетенції у зошиті передбачені вправи для вивчення базової лексики з елементами фонетики, основ нормативної граматики і синтаксису латинської мови з грецьким субстратом, що є необхідним для професійної вербалізації майбутнього фахівця спеціальністей 222 «Медицина», 228 «Педіатрія», 221 «Стоматологія», 225 «Медична психологія». Уся термінологічна лексика згрупована згідно приналежності до граматичних класів слів, а саме, до частин мови (іменник, прикметник, дієслово, прислівник, числівник). Граматичні конструкції, які вивчаються у першому розділі, в основному передбачають засвоєння узгодженого
Оставить отзыв
Имя*
E-mail*
Текст сообщения*
Отправить