Словник фразеологізмів української мови
Немає у наявності
Код товару: 68290
250 грн
Повідомити про наявність
Словник фразеологізмів української мови
Кількість сторінок:
1104
Рік випуску:
2008
ISBN:
978-966-00-0880-5
Дивитись всі характеристики
Видавництво:
Мова:
українська
Обкладинка:
твердый
Бумага:
Офсетная
Формат:
70*100/16(170мм*240мм) Збільшений
Шрифт
Times New Roman
Вага:
1695 г
Довідкові видання:
Згорнути
Доставка і оплата
Якщо замовлення понад 2000 грн
- за тарифами перевізника!
Кур’єром по Києву 1-2дня
- до 2000 грн
-55 грн
- понад 2000 грн
- безкоштовно
Транспортними службами по Україні
- Укрпошта
- 3-7 днів
- Нова Пошта
- 2-3 дні
Оплата
Готівковий, безготівковий, Visa/MasterCard
Опис книги Словник фразеологізмів української мови
Разом з невпинним розвитком мови, насамперед її лексичного складу, в безперервному русі перебуває і фразеологічний фонд, поповнення якого фіксує лексична картотека Інституту української мови НАН України. Тому "Словник фразеологізмів української мови" істотно доповнений фразеологічними одиницями, не зафіксованими у попередньому виданні, ілюстраціями, представленими в першу чергу картотечними матеріалами нових авторів, а також тих письменників, які протягом тривалого часу були вилучені з літературного процесу; крім того, використано матеріали, відображені у фразеологічних зібраннях, які з'явилися останнім часом.
У реєстрі Словника свідомо не наводяться деякі лайливі фразеологізми та прокльони типу бодай ти каменем сів, щоб тебе об землю кидало, черви б поїли, чорт би побрав. Зате в Словнику значно ширше представлені фразеологічні одиниці біблійного походження та діале фразеологізми, які засвоєні літературною мовою і стали вже загальновживаними.
Як уже було відзначено, у Словнику подається повна лексикографічна характеристика фразеологічних одиниць. Кожен реєстровий фразеологізм представлений у всіх варіантах якомога ширшим і повнішим розкриттям усіх його значень та їх відтінків, з можливими похідними формами, що підкріплене ілюстративним матеріалом авторитетних джерел творів художньої літератури, фольклорних записів, публіцистичної та науково-популярної літератури, окремих перекладних праць, які репрезентують світову класичну спадщину також періодичної преси. Деякі фразеологізми у досить рідких випадках ілюструються словосполученнями-реченнями, взятими авторами з усного мовлення.
Словник розрахований на філологів, письменників, перекладачів, журналістів, працівників видавництв та широке коло користувачів — шанувальників української мови.
Залишити відгук
Хіти продажу