Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв
В наличии
Код товара: 124745
199 грн
В корзину
КУПИТЬ В ОДИН КЛИК
Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв
Автор:
Количество страниц:
192
ISBN:
978-966-10-5629-8
Смотреть все характеристики
Издательство:
Язык:
українська
Переплет:
твердый
Бумага:
Офсетная
Формат:
120мм*200мм Средний
Вес:
217 г
Свернуть
Доставка и оплата
Если заказ свыше 2000 грн
- по тарифам перевозчика!
Курьером по Киеву 1-2дня
- до 2000 грн
- 55 грн
- свыше 2000 грн
- бесплатно
Транспортными службами по Украине
- Укрпошта
- 3-7 дней
- Нова Пошта
- 2-3 дня
Оплата
Наличными, Безналичными, Visa/MasterCard
Описание книги Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв
Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. М. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н. Готорна? А ще ж були Е. По, О. Генрі та інші визнані майстри слова... В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність.
Оставить отзыв