Книжковий інтернет-магазин
 (097) 705 58 58 | (099) 516 33 65
|
Книжковий інтернет-магазин
0
придбати книгу Галерея чуття. Частина І

Галерея чуття. Частина І

Є в наявності
Код товару: 148892
350 грн
Купити
КУПИТИ ЗА ОДИН КЛІК
Галерея чуття. Частина І
Составитель:
Кількість сторінок:
268
Рік випуску:
2016
ISBN:
978-617-7537-35-8
Дивитись всі характеристики 
Видавництво:
Мова:
українська
Обкладинка:
твердый интегральный
Бумага:
Офсетная
Формат:
160мм*170мм Середній
Вага:
571 г
Згорнути 
Доставка і оплата
Якщо замовлення понад 2000 грн
- за тарифами перевізника!
Кур’єром по Києву 1-2дня
- до 2000 грн
-55 грн
- понад 2000 грн
- безкоштовно
Транспортними службами по Україні
- Укрпошта
- 3-7 днів
- Нова Пошта
- 2-3 дні
Оплата
Готівковий, безготівковий, Visa/MasterCard

Опис книги Галерея чуття. Частина І

Nebo Booklab Publishing
Видавництво:
найкращий подарунок для коханих антологія інтимної лірики українських поетів ХХ сторіччя синтез живопису, поезії і прози неймовірні картини Андрія Задоріна вибрані переклади російських творів українською "Галерея чуття" – це поєднання картин талановитого білоруського художника Андрія Задоріна з інтимною лірикою українських поетів ХХ сторіччя та вибраними перекладами. До книги увйшли "звучні" чуттєві тексти, що часто приховують не менш чуттєві історії взаємин між людьми. Тут немає репрезентативності історичного часу, літературних течій чи тенденцій літературного процесу. Але умовно – це крок тривалістю в століття, оскільки до видання вміщено вірші від Івана Франка до Сергія Жадана. Письменники представлені за хронологією. Серед вибраних імен – Леся Українка з легендою "Щастя", Михайло Драй-Хмара, Євген Плужник, Богдан-Ігор Антонич, Володимир Сосюра, Василь Симоненко, Борис Олександрів-Грибінський, Григір Тютюнник, Василь Стус, Микола Вінграновський, Юрій Покальчук. Окремою рубрикою йдуть вибрані переклади класичної російської літератури. Олександр Пушкін – саме восьма глава, фінальна особлива сцена у перекладі українського письменника Максима Рильского. Є переклади Сергія Єсеніна та Марини Цветаєвої. Тексти знаних "Лист до жінки" чи "Не мною Ви хворієте – гаразд!", сподіваємося, зазвучать для вас по-новому, по-особливому, чуттєво.
Залишити відгук
Ім'я*
E-mail*
Текст повідомлення*
Відправити
Хіти продажу